Начни карьеру в международном бизнесе: Переводчик с китайского Ты мечтаешь погрузиться в мир международной торговли и стать незаменимым специалистом для бизнеса между Россией и Китаем? Присоединяйся к нашей команде и получи уникальный опыт работы с реальными бизнес-кейсами! оклад + проценты от продаж ...
ЗАДАЧИ: Осуществление синхронного перевода с/на английский язык во время международных переговоров, встреч и конференций; Участие в переговорах с иностранными партнёрами (онлайн и офлайн); Обеспечение точной и быстрой передачи смысла высказываний участников; Подготовка к переговорам: изучение терминологии, ...
График работы:
пн-чт с 10 до 18 ч. , пт с 10 до 17 ч. Оплата труда имеет 3и составляющие: Базовая заработная плата. Составляет 33% от валовой прибыли по всем выполненным переводческим заказам (физические/юридические лица).Если базовая ЗП за календарный месяц по % окажется ниже 65 тысяч рублей, то она составит 65
Альпы – это многопрофильный холдинг, мы уже 10 лет развиваемся на международном рынке по направлению геология и добыча полезных ископаемых. Приглашаем присоединиться к команде Переводчика французского языка! Основные задачи: Устный последовательный перевод во время сопровождения бесед, встреч и других ...
Вам предстоит: Переводить тексты шаблонов, инструкций и интерфейсов с русского языка на турецкий; Следить за соответствием переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригинала; Вычитывать (редактировать и корректировать) тексты на русском и турецком языках; Работать с внештатными ...
Обязанности:
- Устный перевод на объектах (в основном);- Онлайн-перевод;- Письменный перевод текстов.Условия работы:- Возможна постоянная или временная занятость;- Гибкий график;- Работа как на объекте, так и удаленно.Требования к кандидатам:- Свободное владение корейским языком;- Опыт работы переводчиком будет преимуществом;-
Требования:
Опыт работы переводчиком/редактором. Свободное владение английским языком. Владение тематикой (горное дело и золотодобыча). Владение SmartCAT или желание освоить программу. Владение Trados - желательно. Успешное выполнение тестового
Обязанности:
Устный перевод: Сопровождение директора на встречах с клиентами (инжиниринговые компании, монтажные организации, прокатные компании) в нашем офисе или
Требования:
Мы ищем человека, который: Свободно владеет русским и китайским языками (устный перевод на высоком уровне, не ниже HSK 4 и выше). Понимание технической
Обязанности:
Устный последовательный или синхронный перевод на выездных
Условия:
Заработная плата по результатам собеседования и с учетом ставок самого переводчика; Проектная работа; Выездные очные
Требования:
Владение китайским языком на продвинутом уровне; Опыт перевода бизнес-переговоров на высоком уровне; Владение технической терминологией; Общий
Мы ищем Менеджера-переводчика по работе с клиентами, который станет связующим звеном между нашими клиентами и командой профессионалов. Ваша задача — обеспечить качественное и своевременное выполнение переводческих проектов, а также поддерживать высокий уровень клиентского сервиса.Обязанности Перевод ...