Обязанности:
Перевод на встречах и переговорах; Участие в телефонных и видеоконференциях с китайскими партнерами; Деловая переписка, фиксация и контроль выполнения договоренностей; Выезды на китайские фабрики (в рамках сопровождения
Условия:
Релокацию обеспечивает компания Условия оговариваются индивидуально Офиц оформление в
Обязанности:
Перевод текстов с китайского языка на русский в различных форматах (документы, статьи, пресс-релизы и т.д.). Участие в проектах по мониторингу СМИ и анализу
Требования:
Отличное знание китайского (B2-C1) и русского языков. Английский – как преимущество. Умение работать с текстами различной тематики и сложности. Внимательность
Обязанности:
Синхронный, письменный перевод с/на китайский, ассистирование доктору на приеме и при проведении процедур, заполнение установленной документации. Китайский
Условия:
Заработная плата по итогам собеседования . График работы сменный, возможно совместительство. Оплата больничного, отпуск 28 календарных дней. Уровень владения
Обязанности:
Устные (последовательные, синхронные) и письменные переводы с китайского языка в технической отрасли (нефтехимической, экономической, юридической, деловой
Требования:
Высшее оконченное образование по направлению лингвистика, филология; Уровень знания китайского языка HSK 5; Опыт работы в аналогичной должности более 3-х
График работы:
5/2 с 9:00-18:00 в офисе, возможен вариант дистанционной работы с периодическим присутствием в офисе на переговорах; Уровень заработной платы обсуждается на собеседовании; Работа в шаговой доступности от МЦК Лихоборы; Корпоративный транспорт от м. Петровско-Разумовская; Корпоративные скидки (спортклуб,
Мы предлагаем:
— Удаленную работу (на рабочем столе клиента, в CAT клиента)— Фиксированную ставку по договоренности (и оплату в конце месяца за весь объем работы)— Возможность долгосрочного сотрудничества— Обучение у опытных специалистов и работа в профессиональной средеЧем предстоит заниматься?— Перевод и редактура
ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ: Письменный перевод технической документации (инструкции, схемы, чертежи); Устный технический перевод. МЫ ОЖИДАЕМ ОТ ВАС: Высшее профессиональное образование по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», Лингвистика; Опыт работы переводчиком китайского языка ...
Обязанности:
оперативный отбор информации в лентах ТАСС и перевод информационных материалов; выпуск новостных сообщений и обзорных материалов на китайскую
Условия:
сменный график, обговариваем
Требования:
свободное владение китайским языком; свободное владение русским языком; высшее образование - лингвистика, переводоведение и т.п.; опыт работы
Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Перевод технической документации энергетика/древесина с Китайского на Русский
Требования:
Высшее лингвистическое образование Опыт технического перевода (преимущественно в энергетической отрасли), наработанный навык письменного и устного перевода.