Переводческая компания Литерра приглашает в свою команду переводчика-редактора с опытом работы с техническими тематиками. Наша компания входит в топ 10 поставщиков лингвистических услуг России и работает на российском и зарубежном рынках с 2006 года. Вы можете познакомиться с некоторыми из наших сотрудников ...
Условия:
Оплата сдельная за количество отредактированных страниц (1800 знаков или 250 слов); Работа удаленная, возможно совмещение; Нацеленность на долгосрочное
Требования:
Свободное владение языком; Грамотная речь; Постоянный доступ в интернет; необходимо быть на связи все рабочее время (корпоративный чат); Лингвистическое
Должностные обязанности:
Проверка и редактирование документов; Оформление переводов; Прием и обработка заказов от
Требования:
Представительный внешний вид; Профильное образование - лингвистическое или филологическое (рассматриваются также студенты последних курсов);
График работы:
5/2 с 9:00 до 18:00; Офис в центре города рядом с метро; позитивный и сплоченный
Мы предлагаем:
Увлекательные проекты различной продолжительности (от 1 дня до 3 месяцев) и с разнообразной спецификой (сопровождение заказчиков у нотариуса, перевод встреч и переговоров, участие в обучении на производстве и пусконаладке оборудования) Справочные материалы для подготовки по конкретному проекту предоставляются
Обязанности:
• Устные (последовательные, синхронные) и письменные переводы с китайского языка в технической отрасли (нефтехимической, экономической, юридической, деловой
Требования:
Требуемый опыт работы: 3–6 лет Полная занятость, полный день Приглашаем к сотрудничеству Переводчика китайского языка Условия работы: • Работа в международной
Обязанности:
Наклейка рисунка на фарфоровые изделия; Разглаживание деколи, устранение дефектов (пузырьков с воздухом,
Требования:
Ответственность, исполнительность; Готовность к монотонному
Мы предлагаем:
Работу в крупной компании с многовековой историей и традициями; График работы 5/2 (сб и вс - выходные); Режим работы с 08-00 до 17-00 (по пятницам
ОСНОВНЫЕ ЗАДАЧИ: Письменный перевод технической документации (инструкции, схемы, чертежи); Устный технический перевод. МЫ ОЖИДАЕМ ОТ ВАС: Высшее профессиональное образование по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», Лингвистика; Опыт работы переводчиком китайского языка ...
Обязанности:
Устные (последовательные, синхронные) и письменные переводы с китайского языка в технической отрасли (нефтехимической, экономической, юридической, деловой
Требования:
Высшее оконченное образование по направлению лингвистика, филология; Уровень знания китайского языка HSK 5; Опыт работы в аналогичной должности более 3-х